class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

sur les bouts de la langue : traduire en féministe/s

Noémie Grunenwald (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Traduire en féministe/s, un essai Traductrice de l' anglais, et notamment de nombreuses autrices engagées, comme Julia Serano, bell hooks ou encore Dorothy Allison, Noémie Grunenwald cherche sans cesse à retranscrire cet engagement féministe au sein de ses traductions, questionnant les formes d' écriture, le choix des termes, se heurtant aux manques, aux absences, et élaborant de nouvelles stratégies dans une pratique politique, militante, de la traduction.
Convoquant les autrices et auteurs qui ont marqué sa pratique, Noémie Grunenwald explore ce que signifie « traduire ... Lire la suite
249,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Noémie Grunenwald est traductrice de l' anglais. Elle a notamment traduit Dorothy Allison, bell hooks, Silvia Federici, Julia Serano, Sara Ahmed, Minnie Bruce Pratt. Forte de ses années d' expérience en bricolage de fanzines punkféministes, elle a fondé les éditions Hystériques & AssociéEs pour accompagner la publication d' autrices marginalisées par l' industrie éditoriale et contribuer à la diffusion de textes qui ont marqué les mouvements féministes, lesbiens et/ou trans. Elle est actuellement coresponsable du programme de recherche FELiCiTE - Féminismes En Ligne : Circulations, Traductions, Éditions (Labex COMOD et laboratoire Triangle UMR 5206).

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution08/10/2021
CollectionContrebande
EAN9782376650690
Nb. de Pages175
Caractéristiques
EditeurLa Contre Allée
Poids226 g
PrésentationGrand format
Dimensions19,0 cm x 13,5 cm x 1,6 cm
Détail

Traduire en féministe/s, un essai Traductrice de l' anglais, et notamment de nombreuses autrices engagées, comme Julia Serano, bell hooks ou encore Dorothy Allison, Noémie Grunenwald cherche sans cesse à retranscrire cet engagement féministe au sein de ses traductions, questionnant les formes d' écriture, le choix des termes, se heurtant aux manques, aux absences, et élaborant de nouvelles stratégies dans une pratique politique, militante, de la traduction.
Convoquant les autrices et auteurs qui ont marqué sa pratique, Noémie Grunenwald explore ce que signifie « traduire en féministe/s » :
S' abandonner / Improviser / Se soumettre / Se décentrer / Interpréter / Corriger / Élargir / Inclure ? / Apprendre / Traduire / Tisser / Citer ;
Autant d' étapes nécessaires à l' écriture d' une traduction.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note