class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

les larmes du traducteur

Michel Orcel (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

" Traduire, comme voyager, exige qu'on soit tout yeux, perméable jusqu'à l'illusion de se perdre dans l'objet - mais en allant chercher au fond de soi le visage fantastique du récit.
" Qui ne se contente pas de courir le monde mais plante sa tente en quelque terre étrangère, fait l'expérience d'un singulier changement de perspective. Journal d'un an de vie au Maroc et du tourment littéraire qui l'accompagne, Les Larmes du traducteur font des menus événements de la vie, des paysages, des lectures, des ... Lire la suite
175,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Michel Orcel, écrivain, psychanalyste, docteur ès lettres et sciences humaines, diplômé d'islamologie, ancien maître de conférences à l'université, est l'auteur de nombreux ouvrages (romans, essais, voyages) et traductions. Dans le domaine arabo-musulman, il a notamment donné Les Larmes du traducteur, Voyage dans l'Orient prochain, et une traduction de Sourates et fragments du Coran.

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution02/11/2001
EAN9782246622710
EditeurGrasset Et Fasquelle
Caractéristiques
Poids176 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,0 cm x 12,0 cm
Détail

" Traduire, comme voyager, exige qu'on soit tout yeux, perméable jusqu'à l'illusion de se perdre dans l'objet - mais en allant chercher au fond de soi le visage fantastique du récit.
" Qui ne se contente pas de courir le monde mais plante sa tente en quelque terre étrangère, fait l'expérience d'un singulier changement de perspective. Journal d'un an de vie au Maroc et du tourment littéraire qui l'accompagne, Les Larmes du traducteur font des menus événements de la vie, des paysages, des lectures, des rencontres réelles ou rêvées, l'occasion de penser autrement notre histoire et le mouvement qui nous conduit vers l'autre.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note