class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Essai sur la traduction : faits divers et lexique francais munukutuba

Jean-Alexis Mfoutou (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde. Lire la suite
348,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution25/06/2010
CollectionEtudes Eurafricaines
EAN9782296120600
EditeurL'harmattan
Caractéristiques
Poids300 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,5 cm x 13,5 cm x 1,3 cm
Détail

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note