"Ce recueil porte sur cent proverbes contenus dans un manuscrit du XIe siècle :
le Divan de Mahmoud de Kachgar (proverbes en langue originale, traduction et
commentaires). Ce corpus fait revivre de façon attachante une société disparue
: culture matérielle, gestes du quotidien, rapport à la flore et à la faune, au
bétail. Les Turks anciens, réputés pour leur brutalité, voire leur sauvagerie,
s'y révèlent infiniment plus portés que l'on n'aurait pu le penser sur un
comportement moral fait de modération et de pardon des ... Lire la suite
Linguiste et ethnologue spécialiste du monde turc, Rémy Dor est Professeur des Universités à L'Ina1co où il est responsable de l'enseignement des langues turques. Ses travaux et recherches sur les langues et les traditions des peuples centre-asiatiques lui ont valu le titre de Docteur Honoris Causa décerné par l'Académie des Sciences de Bichkek (Kirghizstan) en 1992.
Caractéristiques
Caractéristiques
Date Parution
15/08/2010
EAN
9782360570102
Nb. de Pages
112
Editeur
Asiatheque
Caractéristiques
Poids
128 g
Présentation
Grand format
Dimensions
18,0 cm x 12,5 cm x 0,9 cm
L' article a été ajouté au panier
Livre numérique
Regular PriceSpecial Price
Détail
"Ce recueil porte sur cent proverbes contenus dans un manuscrit du XIe siècle :
le Divan de Mahmoud de Kachgar (proverbes en langue originale, traduction et
commentaires). Ce corpus fait revivre de façon attachante une société disparue
: culture matérielle, gestes du quotidien, rapport à la flore et à la faune, au
bétail. Les Turks anciens, réputés pour leur brutalité, voire leur sauvagerie,
s'y révèlent infiniment plus portés que l'on n'aurait pu le penser sur un
comportement moral fait de modération et de pardon des offenses. Le proverbe
turk ancien circonscrit une expérience. Fondé sur l'observation des hommes et
de la nature, son message se diffuse et perdure. C'est pourquoi on trouvera
aujourd'hui encore, dans les différentes langues turkes, sous une forme
identique ou proche, bien des proverbes cités par Mahmoud de Kachgar voilà
mille ans de cela. Les proverbes sont analysés suivant une triple méthode :
analyse morphique, qui dévoile la structuration rigoureuse du corpus (et peut
s'appliquer aux proverbes actuels) ; analyse phonotactique et analyse
syntaxique. A titre contrastif, on a comparé cet ensemble aux variantes
attestées aujourd'hui dans toutes les langues turques. Un index des termes et
un index des notions permettent une recherche thématique. Les travaux consultés
sont présentés sous forme raisonnée dans une bibliographie indicative qui
regroupe des publications de l'ensemble du monde turkophone." Rémy Dor,
professeur des Universités, linguiste et ethnologue du monde turk, a
précédemment publié à l'Asiathèque dans la collection « Bilingues L & M » cinq
ouvrages consacrés à divers aspects de la création littéraire, de tradition
orale ou écrite : chantefables lyriques, virelangues, logogriphes, comptines et
devinettes. Il est professeur à l'Inalco.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte