class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Romancero gitano, romances gitanes; complainte funèbre pour Ignacio Sánchez Mejías

Federico García Lorca (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

« Cette traduction, à mon sens, est mutation, traduction dans la langue maternelle, selon des cadences très intimes, de la langue sourcière mal connue, celle des émotions et des intuitions. Il arrive que la prose se mue en poème. J'adhère à cet avis de Frédéryck Tristan : « La poésie n'est jamais fictive. » M.H.

Restituer la mélodie, les rythmes, les battements du coeur, la froideur géométrique, les clartés et les ténèbres de F. Garcia Lorca, en cherchant ... Lire la suite
232,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Né à Fuentevaqueros, près de Grenade, en 1898, Federico García Lorca fait des études de droit par obligation mais se passionne véritablement pour la musique. Ses parents lui interdisant de poursuivre des études musicales, il s'oriente vers la littérature, par le biais notamment de la poésie et du théâtre. Sous le régime de Franco, ses œuvres sont interdites, puis publiées dans une version largement censurée. Il est fusillé par la garde franquiste le 19 août 1936 dans la région de Grenade. Romancero gitan est son recueil le plus connu.

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution09/03/2017
CollectionMitra
EAN9782374050218
Nb. de Pages56
Caractéristiques
EditeurAlcyone
PrésentationGrand format
Dimensions20,5 cm x 14,0 cm
Détail

« Cette traduction, à mon sens, est mutation, traduction dans la langue maternelle, selon des cadences très intimes, de la langue sourcière mal connue, celle des émotions et des intuitions. Il arrive que la prose se mue en poème. J'adhère à cet avis de Frédéryck Tristan : « La poésie n'est jamais fictive. » M.H.

Restituer la mélodie, les rythmes, les battements du coeur, la froideur géométrique, les clartés et les ténèbres de F. Garcia Lorca, en cherchant à préserver ce furtif « duende » gitan et andalou qui est toute son âme, c'est ce qu'a tenté Michel Host dans cette traduction nouvelle du Romancero Gitano.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note