La traduction du major d'artillerie belge Jean-Baptiste Neuens (1812-1881) est historiquement la toute première traduction française du Vom Kriege de Clausewitz. Traduction intégrale publiée vingt ans seulement après la mort du stratégiste prussien, et très rapidement épuisée, elle reste la seule à s'appuyer sur la première édition allemande du texte et à éviter ainsi les manipulations que le texte allemand a subi à partir de la deuxième édition.
Cette fidélité à l'oeuvre s'exprime non seulement quant au fond mais aussi quant à la ... Lire la suite
Carl von Clausewitz (1780-1831), est « l'un des plus grands, l'un des plus remarquables philosophes et historiens de la guerre » selon Lénine. Officier prussien autodidacte, engagé dans l'armée à douze ans, il a combattu face aux troupes de la France révolutionnaire puis contre la Grande Armée de Napoléon lors de la campagne de Russie, avant de devenir directeur de l'École militaire de Berlin. Nourrie de philosophie allemande et de l'expérience du feu, sa pensée dialectique du conflit a inspiré les grands stratèges du XXème siècle.
Caractéristiques
Caractéristiques
Date Parution
03/04/2014
EAN
9791091815048
Nb. de Pages
826
Editeur
Astree
Caractéristiques
Poids
1000 g
Présentation
Grand format
Dimensions
21,5 cm x 15,0 cm x 4,4 cm
L' article a été ajouté au panier
Livre numérique
Regular PriceSpecial Price
Détail
La traduction du major d'artillerie belge Jean-Baptiste Neuens (1812-1881) est historiquement la toute première traduction française du Vom Kriege de Clausewitz. Traduction intégrale publiée vingt ans seulement après la mort du stratégiste prussien, et très rapidement épuisée, elle reste la seule à s'appuyer sur la première édition allemande du texte et à éviter ainsi les manipulations que le texte allemand a subi à partir de la deuxième édition.
Cette fidélité à l'oeuvre s'exprime non seulement quant au fond mais aussi quant à la forme. La proximité temporelle entre l'oeuvre originale et sa traduction, ainsi que la culture militaire du traducteur, sont gage d'une meilleure compatibilité lexicale et permettent d'échapper à un certain nombre d'incohérences et d'inexactitudes relevées dans des traductions plus récentes.
La qualité du texte de Neuens a été remarquée par tous les spécialistes de Clausewitz, qui en ont loué la précision et la clarté. Cette réédition le rend enfin accessible au lecteur français.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte