class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

chants des saisons

Maurice Coyaud (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Anthologie bilingue de la poésie coréenne.
Les sijo, les chants des saisons, petits poèmes de quarante-cinq syllabes, constituent la forme canonique de la poésie traditionnelle laïque en Corée. Nés au XVe siècle, souvent pratiqués par les kiseng, les courtisanes, les sijo connaissent leur apogée sous le pinceau de Yun Son-Do (1587-1671), l'auteur de l'almanach du pêcheur.
Son inspiration est le plus souvent bucolique, avec des titres comme "almanach du pécheur", "quand vient l'automne", "à l'orée d'un verger de poiriers", mais pas uniquement, puisqu'elle a aussi ... Lire la suite
341,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Le choix de textes et la traduction a été assuré par Maurice COYAUD, directeur de recherche au CNRS, spécialiste des litératures populaires et des langues de l'Extrême-Orient, auteur d'une trentaine d'ouvrages, dont « Contes et légendes du Japon », « Contes des peuples de la Chine », « Contes et légendes de Corée», « Contes et légendes des Inuit», « Contes et légendes de Vietnam», « Contes et légendes des Philippines», « Contes et légendes de Thaïlande», « Contes et mythes de Birmanie» publiés dans la collection Aux origines du monde.

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution12/05/2009
CollectionArchitecture Du Verbe
EAN9782251490212
Nb. de Pages234
Caractéristiques
EditeurLes Belles Lettres
Poids316 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,5 cm x 14,5 cm x 1,3 cm
Détail

Anthologie bilingue de la poésie coréenne.
Les sijo, les chants des saisons, petits poèmes de quarante-cinq syllabes, constituent la forme canonique de la poésie traditionnelle laïque en Corée. Nés au XVe siècle, souvent pratiqués par les kiseng, les courtisanes, les sijo connaissent leur apogée sous le pinceau de Yun Son-Do (1587-1671), l'auteur de l'almanach du pêcheur.
Son inspiration est le plus souvent bucolique, avec des titres comme "almanach du pécheur", "quand vient l'automne", "à l'orée d'un verger de poiriers", mais pas uniquement, puisqu'elle a aussi servi à exprimer la pensée d'opposants politiques.
Le présent ouvrage propose les poèmes les plus fameux de cette veine poétique délicate, dans leur langue d'origine, avec la traduction en regard. Il est encore complété par une annexe sur la poésie coréenne contemporaine.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note