class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

version espagnole moderne ; du XIX siècle à nos jours

Elvire Diaz, Marie-angèle Orobon (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Ce manuel de traduction de textes espagnols est destiné à renforcer les compétences linguistiques des étudiants de licence par l'approfondissement des notions grammaticales clefs et par l'enrichissement lexical. Il vise à développer le travail de compréhension et de transposition. L'ouvrage s'appuie sur un nombre important de fragments d'oeuvres littéraires du XIXe siècle à nos jours, présentant une grande variété de tons et de registres (populaire, familier, oral, soutenu, etc.) et reflétant un large panorama de la littérature hispanique contemporaine. Elvire Diaz (1959), agrégée et maître ... Lire la suite
202,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution12/01/2010
CollectionLicence ; Langues
EAN9782130573852
EditeurPUF
Caractéristiques
Poids414 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,7 cm x 15,0 cm x 1,7 cm
Détail

Ce manuel de traduction de textes espagnols est destiné à renforcer les compétences linguistiques des étudiants de licence par l'approfondissement des notions grammaticales clefs et par l'enrichissement lexical. Il vise à développer le travail de compréhension et de transposition. L'ouvrage s'appuie sur un nombre important de fragments d'oeuvres littéraires du XIXe siècle à nos jours, présentant une grande variété de tons et de registres (populaire, familier, oral, soutenu, etc.) et reflétant un large panorama de la littérature hispanique contemporaine. Elvire Diaz (1959), agrégée et maître de conférences en Espagnol, est spécialiste de l'histoire littéraire et culturelle de l'Espagne contemporaine. Marie-Angèle Orobon est maître de conférences à l'Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle (Civilisation et littérature de l'Espagne contemporaine).
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note