class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

U Parulaghju : lessicu di paroli persi o scunnisciuti / lexique corse de mots perdus ou méconnus

Paulu Desanti (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

«?I cerca 1 900 paroli chì cumponani issu lessicu, s'e ùn emu fatt u sbagli, ùn affaccani in i dizziunarii attuali ; a so altra particularità veni da ch'eddi sò aduprati part'è più in Corsica suttana, qual fussini i variità. Persi o scunnisciuti, ùn smimurialli hè dunqua u primu scopu d'issu libracciolu ; u sicondu saria di cuntribuiscia par dumani, fussi incù mudestia, à l'assestu di un dizziunariu corsu puri puri cumpletu?» (strattu di l'introitu).


La récolte du vocabulaire corse, entreprise dès la ... Lire la suite
160,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Paulu Desanti est né en mai 1968 à Pitretu è Bicchisgià. Il est professeur de lettres et aussi de langue et culture corses. Il est chargé de cours à l'université de Corse. Après un DEA sur le poète Marcu Angeli, il prépare aujourd'hui une thèse sur la littérature corse de l'entre-deux-guerres. Il participe souvent à des revues et journaux insulaires : U Taravu, A l'asgiu, A spannata et Bonanova.
Il fait parfois paraître un fanzine littéraire et satirique, A Scuzzulata, et fait partie de l'association « Matina Latina », créée pour promouvoir les parlers du Sud. Deux de ses nouvelles ont été primées par la Biennale de prose littéraire Corsica Sardegna (95-96 et 96-97), organisée par le centre culturel universitaire de Corti, et publiées dans les recueils collectifs Vicini et Scunfini ainsi que dans Isule literarie (Albiana/CCU). En juin 2002 est paru un recueil de ses écrits intitulé L'ultimi mumenta d'Alzheimer (Albiana/CCU).

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution03/07/2023
EAN9782824112503
Nb. de Pages96
EditeurAlbiana
Caractéristiques
Poids164 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,0 cm x 15,0 cm x 1,0 cm
Détail

«?I cerca 1 900 paroli chì cumponani issu lessicu, s'e ùn emu fatt u sbagli, ùn affaccani in i dizziunarii attuali ; a so altra particularità veni da ch'eddi sò aduprati part'è più in Corsica suttana, qual fussini i variità. Persi o scunnisciuti, ùn smimurialli hè dunqua u primu scopu d'issu libracciolu ; u sicondu saria di cuntribuiscia par dumani, fussi incù mudestia, à l'assestu di un dizziunariu corsu puri puri cumpletu?» (strattu di l'introitu).


La récolte du vocabulaire corse, entreprise dès la fin du XIXe?siècle avec Falcucci et poursuivi tout au long du XXe?siècle par l'équipe d'U Muntese et bien d'autres, fut un travail colossal mené avec la foi du charbonnier et l'amour profond de la langue vernaculaire.

Malgré tout, de nombreux mots, ressortissant souvent de lexiques de métiers ou d'activités particulières aujourd'hui disparus avec le changement social, manquent toujours. Ils ont pourtant, pour un certain nombre d'entre eux, laissé trace dans des ouvrages. Ils méritent ainsi de retrouver leur place dans le grand dictionnaire de la langue corse... fut-il pour l'instant réparti en de nombreuses publications.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note