class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Traduire Sophocle

Robert Davreu, Wajdi Mouawad (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Cet essai, sous forme de dialogue, propose une réflexion entre le traducteur et poète Robert Davreu et le metteur en scène Wajdi Mouawad sur la genèse et le cheminement du projet Sophocle. Quels sont les constats et réflexions qui ont poussé Wajdi Mouawad à faire cette commande d'une nouvelle traduction des sept tragédies de Sophocle alors que les versions disponibles sont nombreuses et par quels principes celle-ci a-t-elle été conduite ? Chacun à sa manière y développe l'immense nécessité d'inscrire ce projet dans une démarche de création ... Lire la suite
120,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Né au Liban en 1968, Wajdi Mouawad est auteur, metteur en scène et comédien. Diplômé de l'Ecole nationale de théâtre du Canada en 1991, il a vécu au Liban puis en France avant d'immigrer au Québec et de revenir à Toulouse où il vit actuellement. Cofondateur du Théâtre Ô Parleur, il signe des adaptations et des mises en scène pour les théâtres les plus importants de Montréal. Il a été directeur artistique du Théâtre de Quat'Sous à Montréal, de 2000 à 2004. Il fonde en 2005 deux compagnies de création : Abé carré cé carré avec Emmanuel Schwartz au Québec et Au carré de l'hypoténuse en France. Dès 1991, il met en scène ses propres textes mais aussi des pièces contemporaines ou classiques.
Ses pièces sont publiées par Leméac depuis 1996 et la plupart en coédition avec Actes Sud-Papiers : Alphonse (Leméac, 1996), Les Mains d'Edwige au moment de la naissance (Leméac, 1999), Littoral (coédition, 1999, rééd. 2009), Rêves (coédition, 2002), Incendies (coédition, 2003, rééd. 2009), Willy Protagoras enfermé dans les toilettes (coédition, 2004), Forêts (coédition, 2006, rééd. 2009), Assoiffés (coédition, 2007), Le Soleil ni la mort ne peuvent se regarder en face (coédition, 2008), Ciels (coédition, 2009). Wajdi Mouawad a également publié un texte dans la collection “Heyoka Jeunesse”, Pacamambo (2000), et un roman, Visage retrouvé (Leméac/Actes Sud, 2002) dont a été tiré le monologue Un Obus dans le c?ur, paru dans la collection “D'une seule voix” (Leméac/Actes Sud Junior). Wajdi Mouawad raconte la genèse de son dernier spectacle, Seuls, dans un livre illustré paru en novembre 2008 (Seuls, chemin, texte et peintures, coédition). Le Sang des promesses. Puzzle, racines et rhizomes (coédition, 2009, beau livre) raconte la genèse du “quatuor” constitué par Littoral, Incendies, Forêts et Ciels.
Wajdi Mouawad a été récompensé par différents prix, notamment par le prix SACD 2004 de la francophonie pour l'ensemble de son ?uvre. Auteur associé du Théâtre 71 de Malakoff jusqu'en 2007, Wajdi Mouawad est, depuis, directeur artistique du Théâtre français du Centre national des arts d'Ottawa (jusqu'en 2012). Il est associé, avec sa compagnie Au Carré de l'Hypoténuse, à l'Espace Malraux, SN de Chambéry et de la Savoie jusqu'en 2010

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution28/05/2011
EAN9782742797370
Nb. de Pages56
EditeurActes Sud
Caractéristiques
Poids56 g
PrésentationGrand format
Dimensions19,0 cm x 10,0 cm x 0,6 cm
Détail

Cet essai, sous forme de dialogue, propose une réflexion entre le traducteur et poète Robert Davreu et le metteur en scène Wajdi Mouawad sur la genèse et le cheminement du projet Sophocle. Quels sont les constats et réflexions qui ont poussé Wajdi Mouawad à faire cette commande d'une nouvelle traduction des sept tragédies de Sophocle alors que les versions disponibles sont nombreuses et par quels principes celle-ci a-t-elle été conduite ? Chacun à sa manière y développe l'immense nécessité d'inscrire ce projet dans une démarche de création poétique et aussi dans un souci de transmission d'un héritage porteur d'une expérience humaine d'une infinie richesse.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note