class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Recueil de poésie hébraïque contemporaine : Leah Goldberg (1911-1970)

Leah Goldberg, Barbara Laborde, Argan Aragón (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Quand l'hébreu devient une langue féminine : la poésie de Leah Goldberg.

Ce recueil de poésies hébraïques de Leah Goldberg est le premier du genre à être publié en français et, qui plus est en édition bilingue. En effet, Leah Goldberg figure non seulement comme poétesse de premier plan parmi ses contemporains, mais est également la seule poétesse qui accède à une très grande notoriété au sein d'un cénacle exclusivement masculin. Comme bon nombre d'auteurs de sa génération, elle écrit dans une langue, l'hébreu, ... Lire la suite
105,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution05/05/2025
EAN9782379061301
Nb. de Pages86
EditeurPresses De La Sorbonne Nouvelle
Caractéristiques
Poids105 g
PrésentationGrand format
Dimensions10,6 cm x 15,6 cm x 1,3 cm
Détail

Quand l'hébreu devient une langue féminine : la poésie de Leah Goldberg.

Ce recueil de poésies hébraïques de Leah Goldberg est le premier du genre à être publié en français et, qui plus est en édition bilingue. En effet, Leah Goldberg figure non seulement comme poétesse de premier plan parmi ses contemporains, mais est également la seule poétesse qui accède à une très grande notoriété au sein d'un cénacle exclusivement masculin. Comme bon nombre d'auteurs de sa génération, elle écrit dans une langue, l'hébreu, qui n'est pas sa langue maternelle. Sa poésie, inspirée par les poètes allemands et russes du début du XXè siècle, résonne étrangement européenne alors que l'hébreu la relie aux grands textes classiques de la tradition juive. Son écriture, essentiellement intimiste, puise pour la première fois aux sources de la langue du quotidien ce qui lui confère une fraîcheur inédite dans la poésie hébraïque. Il sera intéressant pour le lecteur de comparer l'écriture poétique de Leah Goldberg avec celle de ses collègues contemporains Natan Alterman et Avraham Shlonsky, encore aux prises avec un langage symboliste, mais aussi avec la prose contenue d'une Virginia Woolf.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note