class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Macbeth

William Shakespeare (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Il existe des dizaines de traductions en français de Macbeth (1606), une des plus célèbres tragédies de Shakespeare. Celle de François-Victor Hugo, qui date du XIXe siècle et a longtemps été la référence, apparaît aujourd'hui datée. Depuis, la pièce a donné lieu à des multiples travaux scientifiques, réalisées par des universitaires, linguistes et grammairiens, qui ont privilégié l'exactitude plutôt que l'esthétique.
Voici enfin une traduction littéraire du chef-d'oeuvre de William Shakespeare par un des écrivains les plus imaginatifs de la littérature française : Marcel ... Lire la suite
107,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Fils d'un gantier devenu bailli de Stratford, Shakespeare put étudier, mais des revers de fortune familiaux et un jeune mariage semblent l'avoir conduit à arrêter. On le suppose établi à Londres dÚs 1588, mais sa réputation dramaturgique naît en 1592. Son premier mécÚne est le comte de Southampton à qui il dédie des poÚmes, genre dans lequel il excelle au vu de ses 'Sonnets' (1609). Il joue ses piÚces à la cour d'Elizabeth 1Úre, puis de Jacques 1er, ensuite il devient successivement actionnaire du théâtre du Globe et du Blackfriars (1608). En 1612, il rentre à Stratford. Auteur d'une oeuvre unique et intemporelle, il s'attacha à décrire les jeux du pouvoir et les passions humaines, mêlant joie et douleur, emprisonnant la vie dans ses vers. Les premiÚres oeuvres furent marquées par leur caractÚre historique ('Richard III'). A partir de 1594, il développa ses comédies ('Beaucoup de bruit pour rien') et délivre sa premiÚre tragédie majeure, 'Roméo et Juliette', qu'il fera suivre d''Hamlet', d''Othello' et du 'Roi Lear'. Sa derniÚre piÚce, 'La tempête', est une oeuvre remarquable, baignée d'ésotérisme.

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution02/03/2016
CollectionLes Cahiers Rouges
EAN9782246861287
Nb. de Pages90
Caractéristiques
EditeurGrasset Et Fasquelle
Poids102 g
PrésentationPoche
Dimensions19,0 cm x 13,0 cm x 0,6 cm
Détail

Il existe des dizaines de traductions en français de Macbeth (1606), une des plus célèbres tragédies de Shakespeare. Celle de François-Victor Hugo, qui date du XIXe siècle et a longtemps été la référence, apparaît aujourd'hui datée. Depuis, la pièce a donné lieu à des multiples travaux scientifiques, réalisées par des universitaires, linguistes et grammairiens, qui ont privilégié l'exactitude plutôt que l'esthétique.
Voici enfin une traduction littéraire du chef-d'oeuvre de William Shakespeare par un des écrivains les plus imaginatifs de la littérature française : Marcel Schwob, également auteur, avec Eugène Morand (père de Paul Morand), d'une traduction de Hamlet parue en 1901. Son Macbeth, publié posthume en 1927, n'a jamais été réédité depuis.
Seuls les écrivains savent traduire les écrivains. Il fallait le sens poétique et l'imagination de Schwob pour retrouver, en français, la richesse, la finesse et l'énergie du texte de William Shakespeare.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note