Les "Lettres sur l'état politique, civil et naturel de la Suisse" de l'Anglais William Coxe, sont traduites en français par le jeune Ramond de Carbonnières, Alsacien dont le père était originaire du Languedoc. Paru en 1781, l'ouvrage rencontre un grand succès. A l'histoire des divers Cantons suisses, de leurs moeurs et constitutions respectives, le traducteur rajoute chose surprenante aujourd'hui ses propres "Observations", glanées lors de ses voyages dans le pays. Observations plus proches de la nature et des populations Ramond parlait allemand au contraire de ... Lire la suite
Les "Lettres sur l'état politique, civil et naturel de la Suisse" de l'Anglais William Coxe, sont traduites en français par le jeune Ramond de Carbonnières, Alsacien dont le père était originaire du Languedoc. Paru en 1781, l'ouvrage rencontre un grand succès. A l'histoire des divers Cantons suisses, de leurs moeurs et constitutions respectives, le traducteur rajoute chose surprenante aujourd'hui ses propres "Observations", glanées lors de ses voyages dans le pays. Observations plus proches de la nature et des populations Ramond parlait allemand au contraire de Coxe , plus rousseauistes en un mot, et qui viennent compléter heureusement l'ouvrage original. Ramond de Carbonnières, futur premier écrivain des Pyrénées, ouvrait, avec cette traduction-composition, l'ère de la littérature de voyage. Un texte fondateur à deux voix, ou deux plumes des Alpes et de l'histoire de la Suisse.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte