class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Les langues étrangères dans l'oeuvre d'Hergé (2e édition)

Patrick Mérand (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Hergé avait parsemé ses albums de mots ou d'expressions en langues étrangères dont il ne fournissait pas la traduction. Certains lecteurs se demandent même si ces transcriptions ont un sens : pour l'essentiel, la réponse est oui. Mais que signifient-elles ? C'est là l'objectif de ce petit ouvrage : profiter des aventures de Tintin pour découvrir d'autres langues, parfois l'origine étrangère de certains noms et, surtout, fournir au lecteur la traduction de tout ce qui est écrit dans des langues autres que le français. Hergé ... Lire la suite
162,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution19/09/2015
EAN9782842802677
Nb. de Pages72
Editeur1000 Sabords
Caractéristiques
Poids180 g
PrésentationGrand format
Dimensions24,0 cm x 16,0 cm x 0,5 cm
Détail

Hergé avait parsemé ses albums de mots ou d'expressions en langues étrangères dont il ne fournissait pas la traduction. Certains lecteurs se demandent même si ces transcriptions ont un sens : pour l'essentiel, la réponse est oui. Mais que signifient-elles ? C'est là l'objectif de ce petit ouvrage : profiter des aventures de Tintin pour découvrir d'autres langues, parfois l'origine étrangère de certains noms et, surtout, fournir au lecteur la traduction de tout ce qui est écrit dans des langues autres que le français. Hergé nous réserve quelques surprises, pour notre plus grand plaisir !
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note