Dans une langue déconstruite tant au niveau de ses structures narratives que discursives, Le Roman du paradoxe traduit le paradoxe de la vie moderne dans toute sa composante. Le français dans la bouche du narrateur varie en fonction de sa situation dans l'espace. Il y a plusieurs variétés du français (le français du marché, le français du port, des aéroports, etc.). Le narrateur se situe en Afrique, au Cameroun, à Douala. Lire la suite
Dans une langue déconstruite tant au niveau de ses structures narratives que discursives, Le Roman du paradoxe traduit le paradoxe de la vie moderne dans toute sa composante. Le français dans la bouche du narrateur varie en fonction de sa situation dans l'espace. Il y a plusieurs variétés du français (le français du marché, le français du port, des aéroports, etc.). Le narrateur se situe en Afrique, au Cameroun, à Douala.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte