class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

le «Faust» de Goethe

Goethe (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Madame de Staël disait du Faust de Goethe qu'il « fait réfléchir sur tout, et même sur quelque chose de plus que tout ». Ce chef-d'oeuvre incomparable des temps modernes, aimanté par un des plus puissants mythes qu'ait engendrés l'imaginaire occidental, n'a cessé d'envoûter, depuis sa parution en 1808, d'innombrables artistes en tous genres. Et cependant, la pièce elle-même, theatrum mundi d'une troublante duplicité, n'a rien perdu de son irrésistible ascendant sur les lecteurs et les interprètes.De toutes les traductions françaises du Faust allemand, celle ... Lire la suite
275,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution16/10/2002
CollectionLitterature Etrangere
EAN9782213613840
Nb. de Pages484
Caractéristiques
EditeurLibrairie Arthème Fayard
Poids800 g
PrésentationGrand format
Dimensions23,5 cm x 15,3 cm x 3,3 cm
Détail

Madame de Staël disait du Faust de Goethe qu'il « fait réfléchir sur tout, et même sur quelque chose de plus que tout ». Ce chef-d'oeuvre incomparable des temps modernes, aimanté par un des plus puissants mythes qu'ait engendrés l'imaginaire occidental, n'a cessé d'envoûter, depuis sa parution en 1808, d'innombrables artistes en tous genres. Et cependant, la pièce elle-même, theatrum mundi d'une troublante duplicité, n'a rien perdu de son irrésistible ascendant sur les lecteurs et les interprètes.De toutes les traductions françaises du Faust allemand, celle de Gérard de Nerval est demeurée la plus célèbre : oeuvre à la fois romantique et intemporelle, elle se distingue moins par une fidélité constante à la lettre de l'original que par de grandes qualités poétiques et dramatiques qui révèlent le croisement de l'écrivain et du traducteur. Entreprise par un bachelier enthousiaste, elle a accompagné jusqu'à la fin la trajectoire littéraire de Nerval, qui a laissé jusqu'à quatre versions différentes de la pièce.La présente édition contient le texte intégral, dûment présenté et annoté, de la version la plus complète que Nerval ait donnée en 1840 de la tragédie. Elle propose aussi un apparat critique détaillé, et recense notamment, pour la première fois, l'ensemble des variantes des éditions précédentes que Nerval a données du premier Faust, en 1827 et 1835, et de la version abrégée des deux Faust publiée en 1850.Lieven D'hulst est professeur de littérature française et francophone à l'Université catholique de Leuven, en Belgique. Il est l'auteur, entre autres, d'études sur la poésie et la traduction françaises au tournant du XVIIIe siècle et sur l'oeuvre originale et traduite de Gérard de Nerval.Illustration de couverture : « Faust sur le chemin de la croix », gravure sur bois (1881), d'après un dessin de Bernhard Morlins. Photo AKG Paris.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note