Un livre unique proposant des passerelles entre l'étude des textes et l'étude de la langue.Une approche renouvelée de la traduction : - traductions guidées par un code couleur identifiant les cas
- textes en latin seul, textes latins accompagnés d'une traduction partielle ou complète
- traductions juxtalinéaires, traductions données dans le désordre, comparaisons de traductions
- textes latins accompagnés d'images ou de réécritures en éclairant le sens
- définitions des mots-concepts ... Lire la suite
Un livre unique proposant des passerelles entre l'étude des textes et l'étude de la langue.Une approche renouvelée de la traduction : - traductions guidées par un code couleur identifiant les cas
- textes en latin seul, textes latins accompagnés d'une traduction partielle ou complète
- traductions juxtalinéaires, traductions données dans le désordre, comparaisons de traductions
- textes latins accompagnés d'images ou de réécritures en éclairant le sens
- définitions des mots-concepts : étymologie, valeurs culturelles associéesDe nombreux échos entre monde antique et monde moderne et contemporainDes fiches d'étude de la langue visuellesDes dossiers d'approfondissement pour la spécialité « Littérature, langues et cultures de l'Antiquité » : textes, culture et civilisation, méthodes et sujets de Bac.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte