class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

La traduction poétique amazighe

Hassan Banhakeia (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Traduire de la poésie amazighe est un exercice périlleux car il faut penser en plusieurs langues et sonder diverses cultures en même temps. C'est aussi une mission à haut risque car il s'agit d'aller aux confins d'une tradition poétique orale qui ignore la fixité de l'écriture. Cet ouvrage vise à jeter les bases d'une traduction poétique susceptible d'éclairer les rapports interculturels de la langue et de la culture amazighes. Il offre une réflexion traductologique sur la manière d'aborder le sens et l'essence des textes publiés ... Lire la suite
399,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution19/12/2016
EAN9782343108384
Nb. de Pages242
EditeurL'harmattan
Caractéristiques
Poids302 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,5 cm x 13,5 cm x 1,3 cm
Détail

Traduire de la poésie amazighe est un exercice périlleux car il faut penser en plusieurs langues et sonder diverses cultures en même temps. C'est aussi une mission à haut risque car il s'agit d'aller aux confins d'une tradition poétique orale qui ignore la fixité de l'écriture. Cet ouvrage vise à jeter les bases d'une traduction poétique susceptible d'éclairer les rapports interculturels de la langue et de la culture amazighes. Il offre une réflexion traductologique sur la manière d'aborder le sens et l'essence des textes publiés dans les langues minorées.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note