Plusieurs des oeuvres réunies dans le troisième volume de cette série comptent parmi les plus célèbres auprès du public égyptophile et les plus commentées par les égyptologues, qu'il s'agisse des Mémoires de Sinouhé, du conte du Naufragé, des contes du Papyrus Westcar ou Khéops et les magiciens, de l'Enseignement de Ptahhotep, du Dialogue d'un homme avec son ba, de la Prophétie de Néferty, ou encore des Plaintes du Paysan éloquent, pour ne citer que les principales. De nouvelles interprétations de détail, mais aussi de fond, ... Lire la suite
Bernard Mathieu est né en Moselle en 1932. Instituteur dans la Meuse, puis dans les Vosges, il profite de sa retraite pour écrire, et rédige alors des articles pour La Revue Lorraine ainsi que des récits et légendes inspirés de l'histoire de cette région qu'il aime tant.
Queulot le loup est son premier ouvrage, joliment illustré par sa fille Françoise.
Caractéristiques
Caractéristiques
Date Parution
02/06/2023
EAN
9782251454320
Nb. de Pages
496
Editeur
Belles Lettres
Caractéristiques
Poids
750 g
Présentation
Grand format
Dimensions
24,0 cm x 16,0 cm x 3,7 cm
L' article a été ajouté au panier
Livre numérique
Regular PriceSpecial Price
Détail
Plusieurs des oeuvres réunies dans le troisième volume de cette série comptent parmi les plus célèbres auprès du public égyptophile et les plus commentées par les égyptologues, qu'il s'agisse des Mémoires de Sinouhé, du conte du Naufragé, des contes du Papyrus Westcar ou Khéops et les magiciens, de l'Enseignement de Ptahhotep, du Dialogue d'un homme avec son ba, de la Prophétie de Néferty, ou encore des Plaintes du Paysan éloquent, pour ne citer que les principales. De nouvelles interprétations de détail, mais aussi de fond, peuvent encore être avancées, preuve de l'inépuisable richesse de ces joyaux littéraires. Leur célébrité est justifiée, assurément, par les thématiques qu'ils abordent, leur qualité formelle, l'intérêt qu'ils offrent pour la connaissance de la civilisation pharaonique, mais aussi par leur caractère universel et les rapprochements qu'ils ne peuvent manquer de susciter avec différentes productions intellectuelles d'autres cultures.
C'est aussi pour favoriser cette ouverture sur d'autres univers culturels qu'il paraissait nécessaire de livrer au public un tableau le plus complet possible de notre connaissance actuelle de la littérature égyptienne dite « classique », en incluant des compositions qui n'avaient jamais jusqu'ici fait l'objet d'une traduction française.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte