Biographie
Philippe Blanchon (1967) est l'auteur d'une dizaine d'ouvrages et d'autant de traductions. En 2005, il a publié, dans la collection de Mathieu Bénézet, " Le manifeste " (Comp'Act) La Nuit jetée, recueil qui sera le premier de différents cycles poétiques qui occupent une grande partie de son travail. Ces cycles se composent de sept recueils publiés à ce jour. Des recueils autonomes sont parus aussi depuis 2005, dont, Janvier, aux éditions La part commune.
Il est aussi l'auteur de différents essais, notamment sur James Joyce et sur Vincent Van Gogh. Il collabore à plusieurs revues, essentiellement sous la forme de textes critiques. En tant que traducteur, il a travaillé sur différents ouvrages de Conrad Aiken, James Joyce, William Faulkner ou Katherine Mansfield.
Né le 23 janvier 1904 à New York dans une famille juive d'origine lituanienne, Louis Zukofsky découvre trÚs jeune la littérature et le théâtre occidentaux, d'abord uniquement par des traductions en yiddish. à 16 ans, à l'université de Columbia où il étudie, il écrit de la poésie et se sent proche d'une certaine avant-garde représentée par Ezra Pound et T.S. Eliot. Il rencontre Ezra Pound, qui l'encourage vivement, et par qui il est amené à diriger un numéro de la revue Poetry consacrée à la création poétique contemporaine. C'est à ce moment qu'il forge le terme d'« objectivistes » afin de se désigner lui-même et d'autres poÚtes dont il est proche ?: Charles Reznikoff, George Oppen, Carl Rakosi et Basil Bunting. Il publie peu aprÚs une « anthologie objectiviste?» dans laquelle figureront aussi Pound et Eliot. L'Âuvre de Zukofsky est avant tout composée d'un immense poÚme intitulé «?A?», dont les 24 parties, écrites entre 1928 et 1974, témoignent de l'évolution de sa poésie. Différents poÚmes courts, fictions et essais critiques complÚtent cette production, ainsi qu'une traduction intégrale de la poésie de Catulle qui se base autant sur le son que le sens du latin original. C'est dans les années 1960 que la critique prend véritablement de l'importance de l'Âuvre de Zukofsy, avant que celui-ci ne décÚde en 1978, au moment où devait paraître l'intégrale de «?A?».
Détail
Ferdinand est le seul roman de Louis Zukofsky, publié ici pour la première fois en français. Les éditions Nous poursuivent l'édition de l'oeuvre de Louis Zukofsky - après 80 Fleurs (2018), et surtout après son « poème d'une vie », « A » (2020). Livre charnière dans son oeuvre, Ferdinand est l'une de ses très rares proses narratives, un livre méconnu et à part dans sa bibliographie, récit familial et historique qui donne à voir une sorte de double de l'auteur, où se développe la fiction d'une vie depuis l'enfance et jusqu'à l'âge mûr d'un individu solitaire interrogeant ses origines et ses liens. On voit dans ce petit roman toute la singularité de l'écriture de Louis Zukofsky, ainsi qu'une facette inattendue de son oeuvre. Cette première traduction viendra enrichir la réception française du théoricien et chef de file de l'objectivisme. Le roman est précédé d'une introduction par le traducteur, Philippe Blanchon, et suivi d'une postface de Pierre Parlant.
Ferdinand est le récit d'une existence, de l'enfance à l'âge mûr, d'un individu solitaire, confié après sa naissance à une tante et à un oncle en terre étrangère - l'Italie - avant de faire ses études à Paris et de rejoindre les USA jeune homme. Portrait d'un individu qui souffre, adolescent, d'avoir quitté les êtres chers de son enfance (un père de substitution et un premier amour), d'avoir pressenti qu'il ne maîtriserait jamais son destin devant suivre la voie tracée par un père inconnu et par un frère qu'il n'aime guère. Ferdinand, adulte, ne parviendra à se lier qu'à trois singuliers personnages : un Russe sympathisant de la Révolution malgré sa condition d'exilé, un Anglais et un Juif new-yorkais qu'il surnomme « le rabbin ».
Se connecter
Créer un nouveau compte