L'un des obstacles majeurs à la promotion des langues nationales est l'insuffisance, dans ces langues, d'outils terminologiques ou lexicographiques appropriés. Le développement des sciences et des techniques, la multiplication des communications spécialisées ont fait qu'un petit nombre de langues véhiculent aujourd'hui la modernité à l'aide d'un vocabulaire propre, les autres se contentant d'emprunter ce vocabulaire. Il est évident que si une langue veut participer à cette modernité, elle doit s'impliquer d'une manière profonde dans le processus de l'apprentissage des concepts scientifiques afin de consolider ses ... Lire la suite
Mohand Mahrazi est titulaire de diplômes d'ingénieur d'État en électrotechnique, puis d'un magister de linguistique berbère, ensuite d'un DEA et d'un doctorat dans la spécialité des sciences du langage, actuellement maître de conférences au département de langue et culture amazighes à l'Université de Bouira.
Caractéristiques
Caractéristiques
Date Parution
16/03/2017
EAN
9782753904422
Nb. de Pages
530
Editeur
Connaissances Et Savoirs
Caractéristiques
Poids
795 g
Présentation
Grand format
Dimensions
24,0 cm x 17,0 cm
L' article a été ajouté au panier
Livre numérique
Regular PriceSpecial Price
Détail
L'un des obstacles majeurs à la promotion des langues nationales est l'insuffisance, dans ces langues, d'outils terminologiques ou lexicographiques appropriés. Le développement des sciences et des techniques, la multiplication des communications spécialisées ont fait qu'un petit nombre de langues véhiculent aujourd'hui la modernité à l'aide d'un vocabulaire propre, les autres se contentant d'emprunter ce vocabulaire. Il est évident que si une langue veut participer à cette modernité, elle doit s'impliquer d'une manière profonde dans le processus de l'apprentissage des concepts scientifiques afin de consolider ses acquis et d'acquérir une capacité plus accrue dans la manipulation des savoirs scientifiques. Pour cela la langue amazighe a besoin d'enrichir son lexique, de le développer, de l'améliorer et de l'adapter aux nouvelles technologies afin qu'elle puisse suivre l'évolution du monde. Car la langue et la connaissance sont étroitement liées : elles avancent en parallèle et se soutiennent mutuellement. C'est donc afin de répondre à ces nouveaux besoins terminologiques et à une demande sociale pressante que nous avions décidé d'entreprendre ce travail, plus spécifiquement consacré à la terminologie scientifique. En effet, nous avons traduit plus de 3600 notions se rapportant au domaine du génie électrique.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte