class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Battements de tambour

Walt Whitman (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Battements de tambour représente à bien des égards un cas à part dans la production poétique de Walt Whitman (1819-1892). Plus connu comme l'auteur de Feuilles d'herbe (Leaves of Grass), l'oeuvrephare qu'il remania de 1855 à sa mort, Whitman publia en 1865 deux recueils de poèmes consacrés à la guerre de Sécession. C'est le second de ces deux recueils qui est traduit ici. Publié à quelques semaines d'intervalle du premier, il en intègre les pièces et trahit le souci qu'affiche le poète de réagir de ... Lire la suite
299,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

Walt Whitman (1819-1892) est considéré comme le premier poète
authentiquement américain, affranchi des influences européennes. Son recueil, Feuilles
d'herbe, publié en 1855, lui apporte une popularité immédiate auprès des lecteurs et des
intellectuels américains. Très engagé, humaniste, démocrate, anti-esclavagiste, il conserva
néanmoins toute sa vie une aura sulfureuse liée aux soupçons autour de son
homosexualité.

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution12/11/2020
CollectionDomaine Romantique
EAN9782714312471
Nb. de Pages264
Caractéristiques
EditeurCorti
Poids334 g
PrésentationGrand format
Dimensions21,3 cm x 13,5 cm x 2,1 cm
Détail

Battements de tambour représente à bien des égards un cas à part dans la production poétique de Walt Whitman (1819-1892). Plus connu comme l'auteur de Feuilles d'herbe (Leaves of Grass), l'oeuvrephare qu'il remania de 1855 à sa mort, Whitman publia en 1865 deux recueils de poèmes consacrés à la guerre de Sécession. C'est le second de ces deux recueils qui est traduit ici. Publié à quelques semaines d'intervalle du premier, il en intègre les pièces et trahit le souci qu'affiche le poète de réagir de façon adéquate à l'assassinat d'Abraham Lincoln, tout en exprimant un espoir de réconciliation entre les deux camps. Si la plupart devaient finir par rejoindre le corpus de Feuilles d'herbe, les poèmes du présent recueil sont présentés dans leur état initial, mêlés à des pièces de circonstance ou à des textes courts, plus contemplatifs et a priori sans rapport direct avec la guerre.
Battements de tambour donne à voir un poète qui tente de trouver un sens au conflit fratricide national, sans jamais prendre parti. Si l'on retrouve de nombreux traits d'écriture typiquement whitmaniens, on cherchera en vain les audaces stylistiques d'un poème comme « Chant de moi-même » ou comme « Je chante le corps électrique ». Le défi, pour le traducteur, est de rendre une langue qui va des accents dionysiaques de l'enthousiasme belliqueux initial aux langueurs apolliniennes de l'élégie pour atteindre un état d'apaisement relatif (et peut-être un brin artificiel). La présente traduction s'est donc attachée à reproduire les différents registres employés dans le recueil, prenant soin de proposer des équivalents aux différents traits d'écriture employés par un poète soucieux de panser les plaies de son pays. Par exemple, dans l'ultra-célèbre « Ô capitaine ! mon capitaine ! », le traducteur a choisi de conserver les rimes de l'original (évacuées par les traducteurs précédents au profit du seul contenu thématique). L'appareil de notes a été réduit au strict minimum afin de troubler le moins possible la lecture des poèmes.
E. A.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note