class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

Ali et Nino

Kurban Saïd, Michel-Francois Dernet (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Ali et Nino raconte un amour inoubliable entre un jeune aristocrate musulman et la fille d'un marchand chrétien. L'action se situe à Bakou au temps de la Première Guerre mondiale. Un Roméo et Juliette oriental et une surprenante prémonition de l'actualité troublante de cette région du monde.
Publié pour la première fois à Vienne en 1937, Ali et Nino remporte un succès immédiat, malgré un sujet audacieux pour l'époque : l'amour qui abolit les dogmes religieux. Le roman a sombré dans l'oubli pendant la ... Lire la suite
143,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Biographie

La véritable identité de Kurban Saïd, l'auteur de Ali et Nino, est restée inconnue jusqu'à ce que Tom Reiss nous la dévoile dans une magistrale biographie, L'Orientaliste, qui est paru simultanément à La Fille de la Corne d'Or chez Buchet/Chastel en 2006.
Kurban Saïd est le pseudonyme de Lev Nussimbaum, l'un des écrivains les plus mystérieux du XXe siÚcle, né en 1905 à Bakou, décédé en 1942 à Positano. Figure flamboyante du Berlin littéraire des années vingt, Lev Nussimbaum alias Kurban Saïd, dans la grande tradition des orientalistes, trouve dans un orient rêvé une réponse à la violence du monde moderne.

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution07/06/2018
CollectionLittérature Étrangère
EAN9782369144601
Nb. de Pages342
Caractéristiques
EditeurLibretto
Poids254 g
PrésentationPoche
Dimensions18,2 cm x 12,0 cm x 2,0 cm
Détail

Ali et Nino raconte un amour inoubliable entre un jeune aristocrate musulman et la fille d'un marchand chrétien. L'action se situe à Bakou au temps de la Première Guerre mondiale. Un Roméo et Juliette oriental et une surprenante prémonition de l'actualité troublante de cette région du monde.
Publié pour la première fois à Vienne en 1937, Ali et Nino remporte un succès immédiat, malgré un sujet audacieux pour l'époque : l'amour qui abolit les dogmes religieux. Le roman a sombré dans l'oubli pendant la guerre et par hasard, au début des années 1950, une danseuse germano-russe découvrit le livre chez un bouquiniste et en tomba amoureuse. Elle le rapporta en Angleterre et entreprit de le traduire.
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note