Placé sous l'invocation de "tous les naufrages de Sefarad" cet ouvrage se veut a la fois réflexion sur la culture juive de la Méditerranée et lieu de parole et de fable. Entre mémoire et terroir, la littérature séfarade de langue française est abordée autour de la figure privilégiée d'Albert Cohen, mais aussi dans un itinéraire qui va d'Albert Merumi à Edmond Jabès, d'Elisa Rhaïs à Myriam Ben. Lire la suite
Outre Mario Vargas Llosa, ALBERT BENSOUSSAN a traduit d'innombrables
auteurs de langue espagnole parmi lesquels G. Cabrera Infante, M. Puig, J. Donoso,
ou Zoé Valdès. Citons aussi Picasso pour ses œuvres poétiques. D'autre part, Albert
Bensoussan est l'auteur d'une dizaine de livres, aussi bien des essais que des fictions.
Caractéristiques
Caractéristiques
Date Parution
10/01/1994
Collection
Ecritures Arabes
EAN
9782738424181
Editeur
L'harmattan
Caractéristiques
Poids
244 g
Présentation
Grand format
Dimensions
21,5 cm x 13,5 cm x 0,6 cm
L' article a été ajouté au panier
Livre numérique
Regular PriceSpecial Price
Détail
Placé sous l'invocation de "tous les naufrages de Sefarad" cet ouvrage se veut a la fois réflexion sur la culture juive de la Méditerranée et lieu de parole et de fable. Entre mémoire et terroir, la littérature séfarade de langue française est abordée autour de la figure privilégiée d'Albert Cohen, mais aussi dans un itinéraire qui va d'Albert Merumi à Edmond Jabès, d'Elisa Rhaïs à Myriam Ben.
En créant un compte sur notre site, vous pourrez passer vos commandes plus rapidement, enregistrer plusieurs adresses de livraison, consulter et suivre vos commandes, et bien d'autres choses.
Se connecter
Créer un nouveau compte