class
Profitez de 15% de réduction sur votre première commande ! Code promo: BIENVENUE

DESAPARTENÇAS

Jacques Privat (Auteur)
Note moyenne:

Résumé

Poèmes en occitan traduits en français
Jaumes Privat fut jeté en ce monde dès 1953. Son talent s'affine, depuis lors, se frottant, sans concession, à l'errance de toutes nos futilités verbeuses, nos imbécilités raisonnantes et résonnantes, au fur et à mesure que le vide et l'angoisse les gagne du dedans, parmi les nationaleries, internationaleries et autres occitâneries.

Il a ainsi gravé, dans le bois mort d'un microcosme universel engoncé entre partout et nulle part, une oeuvre d'images indicibles et de mots occitans, à ... Lire la suite
218,00 DH
En stock
Livrable dans 2 à 3 jours

Caractéristiques

Caractéristiques
Date Parution13/03/2019
EAN9791093692111
Nb. de Pages96
EditeurTroba Vox
Caractéristiques
Poids230 g
PrésentationGrand format
Dimensions22,0 cm x 16,0 cm x 0,3 cm
Détail

Poèmes en occitan traduits en français
Jaumes Privat fut jeté en ce monde dès 1953. Son talent s'affine, depuis lors, se frottant, sans concession, à l'errance de toutes nos futilités verbeuses, nos imbécilités raisonnantes et résonnantes, au fur et à mesure que le vide et l'angoisse les gagne du dedans, parmi les nationaleries, internationaleries et autres occitâneries.

Il a ainsi gravé, dans le bois mort d'un microcosme universel engoncé entre partout et nulle part, une oeuvre d'images indicibles et de mots occitans, à fleur de peau, à fleur d'écorce, à fleur de vrai, dans l'épaisseur et la désespérance humaines.

Il y parvient en poussant le langage poétique bien au delà du prévisible, nous trouvant là, stupéfaits, sur le quai des inquiétudes et des incertitudes, scrutant dans notre indécision à partir vers où que ce fût, au coeur des plus modernes désarrois. Partir, peut-être, mais... où aller ?
Avis libraires et clients

Note moyenne
0 notes
Donner une note